诗篇 71:24
My tongue also shall talk of thy righteousness all the day long: for they are confounded, for they are brought unto shame, that seek my hurt.
Context
This verse from 诗篇 Chapter 71 connects to 10 cross-references. 诗篇第六十九篇是在极度苦难中的呼求:「神啊,求祢救我,因为水已经淹到我的颈项」,诗人因为热心为神的殿被人嘲笑,求神为他伸冤;他呼求神拯救一切谦卑的人,赞美神胜过一切祭物。
其他译本
My tongue also shall talk of thy righteousness all the day long; For they are put to shame, for they are confounded, that seek my hurt.
My tongue also all the day uttereth Thy righteousness, Because ashamed--because confounded, Have been those seeking my evil!
My tongue will be talking of your righteousness all the day; for those whose purpose is to do me evil have been crushed and put to shame.
交叉参考
And ye shall teach them your children, speaking of them when thou sittest in thine house, and when thou walkest …
I have pursued mine enemies, and overtaken them: neither did I turn again till they were consumed.
Thou hast delivered me from the strivings of the people; and thou hast made me the head of the heathen: …
And my tongue shall speak of thy righteousness and of thy praise all the day long.
The mouth of the righteous speaketh wisdom, and his tongue talketh of judgment.
Let my mouth be filled with thy praise and with thy honour all the day.
Let them be confounded and consumed that are adversaries to my soul; let them be covered with reproach and dishonour …
My mouth shall shew forth thy righteousness and thy salvation all the day; for I know not the numbers thereof.
Mine eye also shall see my desire on mine enemies, and mine ears shall hear my desire of the wicked …
The tongue of the just is as choice silver: the heart of the wicked is little worth.