诗篇 76:8
Thou didst cause judgment to be heard from heaven; the earth feared, and was still,
Context
This verse from 诗篇 Chapter 76 connects to 10 cross-references. 诗篇第七十四篇是国家性哀歌,哀悼圣殿被毁:神啊,祢为何永远丢弃我们?仇敌毁坏了圣所,从地上除去了神的名;诗人呼求神记念祂过去创造的大能,起来为祂的民伸冤,不要任凭苦困人被辱。
其他译本
Thou didst cause sentence to be heard from heaven; The earth feared, and was still,
From heaven Thou hast sounded judgment, Earth hath feared, and hath been still,
From heaven you gave your decision; the earth, in its fear, gave no sound,
交叉参考
And the Lord said unto Moses, Go unto the people, and sanctify them to day and to morrow, and let …
They fought from heaven; the stars in their courses fought against Sisera.
Fear before him, all the earth: the world also shall be stable, that it be not moved.
And the fear of God was on all the kingdoms of those countries, when they had heard that the Lord …
So the realm of Jehoshaphat was quiet: for his God gave him rest round about.
And for this cause Hezekiah the king, and the prophet Isaiah the son of Amoz, prayed and cried to heaven.
Thus the Lord saved Hezekiah and the inhabitants of Jerusalem from the hand of Sennacherib the king of Assyria, and …
Be still, and know that I am God: I will be exalted among the heathen, I will be exalted in …
So that the fishes of the sea, and the fowls of the heaven, and the beasts of the field, and …
Thus will I magnify myself, and sanctify myself; and I will be known in the eyes of many nations, and …