诗篇 79:8
O remember not against us former iniquities: let thy tender mercies speedily prevent us: for we are brought very low.
Context
This verse from 诗篇 Chapter 79 connects to 10 cross-references. 诗篇第七十七篇描述在患难中呼求神、思念神的过去作为:诗人夜不能寐,沉思「难道主的慈爱永远穷尽了吗?」随后转念,默想神分开红海、引领以色列过旷野的大能,重新找到信心。
其他译本
Remember not against us the iniquities of our forefathers: Let thy tender mercies speedily meet us; For we are brought very low.
Remember not for us the iniquities of forefathers, Haste, let Thy mercies go before us, For we have been very weak.
Do not keep in mind against us the sins of our fathers; let your mercy come to us quickly, for we have been made very low.
交叉参考
But in the fourth generation they shall come hither again: for the iniquity of the Amorites is not yet full.
Therefore now go, lead the people unto the place of which I have spoken unto thee: behold, mine Angel shall …
The stranger that is within thee shall get up above thee very high; and thou shalt come down very low.
And she said unto Elijah, What have I to do with thee, O thou man of God? art thou come …
For thou preventest him with the blessings of goodness: thou settest a crown of pure gold on his head.
Remember not the sins of my youth, nor my transgressions: according to thy mercy remember thou me for thy goodness’ …
Hear me, O Lord; for thy lovingkindness is good: turn unto me according to the multitude of thy tender mercies.
And hide not thy face from thy servant; for I am in trouble: hear me speedily.
Many times did he deliver them; but they provoked him with their counsel, and were brought low for their iniquity.
The Lord preserveth the simple: I was brought low, and he helped me.