诗篇 80:19
Turn us again, O Lord God of hosts, cause thy face to shine; and we shall be saved.
Context
This verse from 诗篇 Chapter 80 connects to 9 cross-references. 诗篇第七十八篇是历史回顾诗,叙述以色列民从埃及到大卫时代的历史;尽管神行了大能神迹,百姓一再悖逆忘恩;诗人以此为教训,提醒后代要记住神的恩典,不要重蹈覆辙,神最终拣选了大卫牧养以色列。
其他译本
Turn us again, O Jehovah God of hosts; Cause thy face to shine, and we shall be saved.
O Jehovah, God of Hosts, turn us back, Cause Thy face to shine, and we are saved!
Take us back, O Lord God of armies; let us see the shining of your face, and let us be safe.
交叉参考
One thing have I desired of the Lord, that will I seek after; that I may dwell in the house …
Hide not thy face far from me; put not thy servant away in anger: thou hast been my help; leave …
Make thy face to shine upon thy servant: save me for thy mercies’ sake.
For they got not the land in possession by their own sword, neither did their own arm save them: but …
Give ear, O Shepherd of Israel, thou that leadest Joseph like a flock; thou that dwellest between the cherubims, shine …
Turn us again, O God, and cause thy face to shine; and we shall be saved.
Turn us again, O God of hosts, and cause thy face to shine; and we shall be saved.
Return, ye backsliding children, and I will heal your backslidings. Behold, we come unto thee; for thou art the Lord …
Truly in vain is salvation hoped for from the hills, and from the multitude of mountains: truly in the Lord …