诗篇 81:3
Blow up the trumpet in the new moon, in the time appointed, on our solemn feast day.
Context
This verse from 诗篇 Chapter 81 connects to 10 cross-references. 诗篇第七十九篇哀叹耶路撒冷被异邦人占领,圣殿被污秽:「列邦人已经进了祢的产业,污秽了祢的圣殿」,诗人为无辜的血呼求神报仇,求神赦免以色列的罪,使以色列民欢喜颂赞祂的名。
其他译本
Blow the trumpet at the new moon, At the full moon, on our feast-day.
Blow in the month a trumpet, In the new moon, at the day of our festival,
Let the horn be sounded in the time of the new moon, at the full moon, on our holy feast-day:
交叉参考
Speak unto the children of Israel, saying, In the seventh month, in the first day of the month, shall ye …
Ye shall do no servile work therein: but ye shall offer an offering made by fire unto the Lord.
And the Lord spake unto Moses, saying,
Also in the day of your gladness, and in your solemn days, and in the beginnings of your months, ye …
And will make an offering by fire unto the Lord, a burnt offering, or a sacrifice in performing a vow, …
And in the beginnings of your months ye shall offer a burnt offering unto the Lord; two young bullocks, and …
Seven days shalt thou keep a solemn feast unto the Lord thy God in the place which the Lord shall …
And he said, Wherefore wilt thou go to him to day? it is neither new moon, nor sabbath. And she …
And Shebaniah, and Jehoshaphat, and Nethaneel, and Amasai, and Zechariah, and Benaiah, and Eliezer, the priests, did blow with the …
Benaiah also and Jahaziel the priests with trumpets continually before the ark of the covenant of God.