诗篇 91:4
He shall cover thee with his feathers, and under his wings shalt thou trust: his truth shall be thy shield and buckler.
Context
This verse from 诗篇 Chapter 91 connects to 10 cross-references. 诗篇第八十九篇赞美神与大卫所立的永恒之约:「我要歌唱耶和华的慈爱,直到永远」,但诗篇突然转向,哀叹神似乎丢弃了受膏的王,与约的应许相悖;诗人在绝望中呼求神:「耶和华啊,祢的慈爱在哪里?」
其他译本
He will cover thee with his pinions, And under his wings shalt thou take refuge: His truth is a shield and a buckler.
With His pinion He covereth thee over, And under His wings thou dost trust, A shield and buckler <FI>is<Fi> His truth.
You will be covered by his feathers; under his wings you will be safe: his good faith will be your salvation.
交叉参考
After these things the word of the Lord came unto Abram in a vision, saying, Fear not, Abram: I am …
As an eagle stirreth up her nest, fluttereth over her young, spreadeth abroad her wings, taketh them, beareth them on …
The Lord recompense thy work, and a full reward be given thee of the Lord God of Israel, under whose …
Keep me as the apple of the eye, hide me under the shadow of thy wings,
Take hold of shield and buckler, and stand up for mine help.
Be merciful unto me, O God, be merciful unto me: for my soul trusteth in thee: yea, in the shadow …
I will abide in thy tabernacle for ever: I will trust in the covert of thy wings. Selah.
And I will beat down his foes before his face, and plague them that hate him.
But my faithfulness and my mercy shall be with him: and in my name shall his horn be exalted.
I will worship toward thy holy temple, and praise thy name for thy lovingkindness and for thy truth: for thou …