诗篇 57:1

KJV

Be merciful unto me, O God, be merciful unto me: for my soul trusteth in thee: yea, in the shadow of thy wings will I make my refuge, until these calamities be overpast.

— 诗篇 57:1, King James Version
图像

Cite This Verse

诗篇 57:1 (King James Version).

"诗篇 57:1." King James Version. Web.

诗篇 57:1, King James Version.

Context

This verse from 诗篇 Chapter 57 connects to 10 cross-references. 诗篇第五十五篇是大卫在被背叛时的悲痛诗:他的心中惊惶害怕,恨不得飞走躲避;令他最痛苦的是背叛来自亲密的朋友,他将重担卸给神,相信神必扶持他。

Read 诗篇 Chapter 57 →

其他译本

ASV

Be merciful unto me, O God, be merciful unto me; For my soul taketh refuge in thee: Yea, in the shadow of thy wings will I take refuge, Until these calamities be overpast.

YLT

To the Overseer. --`Destroy not.' --A secret treasure of David, in his fleeing from the face of Saul into a cave. Favour me, O God, favour me, For in Thee is my soul trusting, And in the shadow of Thy wings I trust, Until the calamities pass over.

BBE

Have mercy on me, O God, have mercy on me; for the hope of my soul is in you: I will keep myself safely under the shade of your wings, till these troubles are past.

交叉参考