启示录 12:1
And there appeared a great wonder in heaven; a woman clothed with the sun, and the moon under her feet, and upon her head a crown of twelve stars:
Context
This verse from 启示录 Chapter 12 connects to 10 cross-references. 天上出现大异象:一个妇人披着太阳,月亮在她脚下,头戴十二星的冠冕,将要生产。一条大红龙等待吞吃她的孩子。孩子被提到神的宝座旁。天上有争战,米迦勒和他的使者与龙争战,龙被摔在地上,龙就追逐那妇人,但妇人得以在旷野被保护一千二百六十天。
其他译本
And a great sign was seen in heaven: a woman arrayed with the sun, and the moon under her feet, and upon her head a crown of twelve stars;
And a great sign was seen in the heaven, a woman arrayed with the sun, and the moon under her feet, and upon her head a crown of twelve stars,
And a great sign was seen in heaven: a A woman clothed with the sun, and with the moon under her feet, and on her head a crown of twelve stars.
交叉参考
Thou shalt also be a crown of glory in the hand of the Lord, and a royal diadem in the …
I will greatly rejoice in the Lord, my soul shall be joyful in my God; for he hath clothed me …
Thy sun shall no more go down; neither shall thy moon withdraw itself: for the Lord shall be thine everlasting …
The sun shall be no more thy light by day; neither for brightness shall the moon give light unto thee: …
Lift up thine eyes round about, and see: all they gather themselves together, they come to thee: thy sons shall …
Arise, shine; for thy light is come, and the glory of the Lord is risen upon thee.
For a small moment have I forsaken thee; but with great mercies will I gather thee.
For thy Maker is thine husband; the Lord of hosts is his name; and thy Redeemer the Holy One of …
And kings shall be thy nursing fathers, and their queens thy nursing mothers: they shall bow down to thee with …
But Zion said, The Lord hath forsaken me, and my Lord hath forgotten me.