启示录 14:6

KJV

And I saw another angel fly in the midst of heaven, having the everlasting gospel to preach unto them that dwell on the earth, and to every nation, and kindred, and tongue, and people,

— 启示录 14:6, King James Version
图像

Cite This Verse

启示录 14:6 (King James Version).

"启示录 14:6." King James Version. Web.

启示录 14:6, King James Version.

Context

This verse from 启示录 Chapter 14 connects to 10 cross-references. 十四万四千人和羔羊站在锡安山上,唱新歌。三位天使飞翔:第一个传永远的福音,第二个说巴比伦倾倒了,第三个警告不可拜兽和受印记。自今以后,为主而死的人有福了。地上有庄稼的收割和葡萄的收割,那葡萄榨在神愤怒的大酒榨中。

Read 启示录 Chapter 14 →

其他译本

ASV

And I saw another angel flying in mid heaven, having eternal good tidings to proclaim unto them that dwell on the earth, and unto every nation and tribe and tongue and people;

YLT

And I saw another messenger flying in mid-heaven, having good news age-during to proclaim to those dwelling upon the earth, and to every nation, and tribe, and tongue, and people,

BBE

And I saw another angel in flight between heaven and earth, having eternal good news to give to those who are on the earth, and to every nation and tribe and language and people,

交叉参考