启示录 14:6
And I saw another angel fly in the midst of heaven, having the everlasting gospel to preach unto them that dwell on the earth, and to every nation, and kindred, and tongue, and people,
Context
This verse from 启示录 Chapter 14 connects to 10 cross-references. 十四万四千人和羔羊站在锡安山上,唱新歌。三位天使飞翔:第一个传永远的福音,第二个说巴比伦倾倒了,第三个警告不可拜兽和受印记。自今以后,为主而死的人有福了。地上有庄稼的收割和葡萄的收割,那葡萄榨在神愤怒的大酒榨中。
其他译本
And I saw another angel flying in mid heaven, having eternal good tidings to proclaim unto them that dwell on the earth, and unto every nation and tribe and tongue and people;
And I saw another messenger flying in mid-heaven, having good news age-during to proclaim to those dwelling upon the earth, and to every nation, and tribe, and tongue, and people,
And I saw another angel in flight between heaven and earth, having eternal good news to give to those who are on the earth, and to every nation and tribe and language and people,
交叉参考
For the moth shall eat them up like a garment, and the worm shall eat them like wool: but my …
Lift up your eyes to the heavens, and look upon the earth beneath: for the heavens shall vanish away like …
But Israel shall be saved in the Lord with an everlasting salvation: ye shall not be ashamed nor confounded world …
The grass withereth, the flower fadeth: but the word of our God shall stand for ever.
And he laid it upon my mouth, and said, Lo, this hath touched thy lips; and thine iniquity is taken …
Then flew one of the seraphims unto me, having a live coal in his hand, which he had taken with …
Above it stood the seraphims: each one had six wings; with twain he covered his face, and with twain he …
And it was given unto him to make war with the saints, and to overcome them: and power was given …
And he said unto me, Thou must prophesy again before many peoples, and nations, and tongues, and kings.
And I beheld, and heard an angel flying through the midst of heaven, saying with a loud voice, Woe, woe, …