启示录 16:3
And the second angel poured out his vial upon the sea; and it became as the blood of a dead man: and every living soul died in the sea.
Context
This verse from 启示录 Chapter 16 connects to 10 cross-references. 七碗烈怒倾倒在地:凶恶毒疮、海变血、江河变血、日头灼热人、黑暗、幼发拉底河干了、第七碗倾倒空中,大城分裂为三段,神记念了巴比伦。
其他译本
And the second poured out his bowl into the sea; and it became blood as of a dead man; and every living soul died, even the things that were in the sea.
And the second messenger did pour out his vial to the sea, and there came blood as of <FI>one<Fi> dead, and every living soul died in the sea.
And the second let what was in his vessel come out into the sea; and it became blood as of a dead man; and every living thing in the sea came to an end.
交叉参考
And I stood upon the sand of the sea, and saw a beast rise up out of the sea, having …
These have power to shut heaven, that it rain not in the days of their prophecy: and have power over …
And he had in his hand a little book open: and he set his right foot upon the sea, and …
And the third part of the creatures which were in the sea, and had life, died; and the third part …
And the second angel sounded, and as it were a great mountain burning with fire was cast into the sea: …
And I will judge thee, as women that break wedlock and shed blood are judged; and I will give thee …
He turned their waters into blood, and slew their fish.
And had turned their rivers into blood; and their floods, that they could not drink.
All in whose nostrils was the breath of life, of all that was in the dry land, died.
And the fish that was in the river died; and the river stank, and the Egyptians could not drink of …