启示录 3:1

KJV

And unto the angel of the church in Sardis write; These things saith he that hath the seven Spirits of God, and the seven stars; I know thy works, that thou hast a name that thou livest, and art dead.

— 启示录 3:1, King James Version
图像

Cite This Verse

启示录 3:1 (King James Version).

"启示录 3:1." King James Version. Web.

启示录 3:1, King James Version.

Context

This verse from 启示录 Chapter 3 connects to 10 cross-references. 给三个教会的信:撒狄有活的名声,其实已死;非拉铁非力量虽小,却遵守了主的道,要在试炼的时候被保守;老底嘉不冷不热,是可怜的,是赤身的。我站在门口敲门,我要进去与他同坐。给得胜者的应许是与我同坐在我的宝座上。

Read 启示录 Chapter 3 →

其他译本

ASV

And to the angel of the church in Sardis write: These things saith he that hath the seven Spirits of God, and the seven stars: I know thy works, that thou hast a name that thou livest, and thou art dead.

YLT

And to the messenger of the assembly in Sardis write: These things saith he who is having the Seven Spirits of God, and the seven stars: I have known thy works, and that thou hast the name that thou dost live, and thou art dead;

BBE

And to the angel of the church in Sardis say: These things says he who has the seven Spirits of God and the seven stars: I have knowledge of your works, that you seem to be living but are dead.

交叉参考