启示录 5:4

KJV

And I wept much, because no man was found worthy to open and to read the book, neither to look thereon.

— 启示录 5:4, King James Version
图像

Cite This Verse

启示录 5:4 (King James Version).

"启示录 5:4." King James Version. Web.

启示录 5:4, King James Version.

Context

This verse from 启示录 Chapter 5 connects to 3 cross-references. 右手拿着的书卷用七印封严,没有人能展开,只有犹大支派的狮子、大卫的根,就是那被杀的羔羊,能展开那书卷。活物、长老和天使数目以万万计,大声颂赞:曾被杀的羔羊,是配得权柄、丰富、智慧、能力、尊贵、荣耀的。

Read 启示录 Chapter 5 →

其他译本

ASV

And I wept much, because no one was found worthy to open the book, or to look thereon:

YLT

And I was weeping much, because no one was found worthy to open and to read the scroll, nor to behold it,

BBE

And I was very sad, because there was no one able to get the book open or to see what was in it.

交叉参考