罗马书 11:21

KJV

For if God spared not the natural branches, take heed lest he also spare not thee.

— 罗马书 11:21, King James Version
图像

Cite This Verse

罗马书 11:21 (King James Version).

"罗马书 11:21." King James Version. Web.

罗马书 11:21, King James Version.

Context

This verse from 罗马书 Chapter 11 connects to 10 cross-references. 提多书2-3:向不同群体教导正确的生活方式:老年男女,年轻男女,仆人;「神的恩惠已经显明,带来救恩给众人,教训我们除去不敬虔的心和世俗的情欲,在今世自守、公义、敬虔度日,等候……我们大神和救主耶稣基督的荣耀显现」;提醒他们顺服执政掌权的……神拯救我们,是借着重生的洗涤和圣灵的更新;要回避愚拙的争论;对分门结党的人,劝诫两次以后,就要弃绝他。

Read 罗马书 Chapter 11 →

其他译本

ASV

for if God spared not the natural branches, neither will he spare thee.

YLT

for if God the natural branches did not spare--lest perhaps He also shall not spare thee.

BBE

For, if God did not have mercy on the natural branches, he will not have mercy on you.

交叉参考