罗马书 12:18
If it be possible, as much as lieth in you, live peaceably with all men.
Context
This verse from 罗马书 Chapter 12 connects to 10 cross-references. 腓利门书:保罗因传道被囚,写信代求逃奴阿尼色母——他如今是信徒了;保罗请腓利门接纳阿尼色母,不再当作奴仆,当作亲爱的弟兄;保罗愿意代还一切所欠之债,相信腓利门必成就超过所求的。
其他译本
If it be possible, as much as in you lieth, be at peace with all men.
If possible--so far as in you--with all men being in peace;
As far as it is possible for you be at peace with all men.
交叉参考
And to esteem them very highly in love for their work’s sake. And be at peace among yourselves.
Let him eschew evil, and do good; let him seek peace, and ensue it.
Salt is good: but if the salt have lost his saltness, wherewith will ye season it? Have salt in yourselves, …
Blessed are the peacemakers: for they shall be called the children of God.
Blessed are the meek: for they shall inherit the earth.
But if the unbelieving depart, let him depart. A brother or a sister is not under bondage in such cases: …
Follow peace with all men, and holiness, without which no man shall see the Lord:
But the fruit of the Spirit is love, joy, peace, longsuffering, gentleness, goodness, faith,
And let the peace of God rule in your hearts, to the which also ye are called in one body; …
And above all these things put on charity, which is the bond of perfectness.