罗马书 15:5
Now the God of patience and consolation grant you to be likeminded one toward another according to Christ Jesus:
Context
This verse from 罗马书 Chapter 15 connects to 10 cross-references. 希伯来书3:耶稣比摩西更配得荣耀,正如建房的比房屋更有荣耀;摩西在神家中是忠信的仆人,基督是忠信的儿子;「你们今日若听他的话,就不可硬心,像在旷野惹他发怒的时候一样」——那一代不信的人无法进入安息。
其他译本
Now the God of patience and of comfort grant you to be of the same mind one with another according to Christ Jesus:
And may the God of the endurance, and of the exhortation, give to you to have the same mind toward one another, according to Christ Jesus;
Now may the God who gives comfort and strength in waiting make you of the same mind with one another in harmony with Christ Jesus:
交叉参考
Which sometime were disobedient, when once the longsuffering of God waited in the days of Noah, while the ark was …
Finally, be ye all of one mind, having compassion one of another, love as brethren, be pitiful, be courteous:
And I will give them one heart, and one way, that they may fear me for ever, for the good …
Now I beseech you, brethren, by the name of our Lord Jesus Christ, that ye all speak the same thing, …
And the multitude of them that believed were of one heart and of one soul: neither said any of them …
And I will give them one heart, and I will put a new spirit within you; and I will take …
For thou, Lord, art good, and ready to forgive; and plenteous in mercy unto all them that call upon thee.
Finally, brethren, farewell. Be perfect, be of good comfort, be of one mind, live in peace; and the God of …
Nevertheless God, that comforteth those that are cast down, comforted us by the coming of Titus;
Who comforteth us in all our tribulation, that we may be able to comfort them which are in any trouble, …