罗马书 4:19
And being not weak in faith, he considered not his own body now dead, when he was about an hundred years old, neither yet the deadness of Sara’s womb:
Context
This verse from 罗马书 Chapter 4 connects to 10 cross-references. 提摩太前书5:对长老(老年男子)要以父亲相待,对年轻人如兄弟;要尊重真正的寡妇;在圣工上殷勤劳苦的长老配受加倍的敬奉;不要轻易给人按手;「你要少用点水,多喝些酒,因为你胃口不好,时常患病。」
其他译本
And without being weakened in faith he considered his own body now as good as dead (he being about a hundred years old), and the deadness of Sarah’s womb;
and not having been weak in the faith, he did not consider his own body, already become dead, (being about a hundred years old,) and the deadness of Sarah's womb,
And not being feeble in faith though his body seemed to him little better than dead (he being about a hundred years old) and Sarah was no longer able to have children:
交叉参考
And straightway the father of the child cried out, and said with tears, Lord, I believe; help thou mine unbelief.
Jesus said unto him, If thou canst believe, all things are possible to him that believeth.
And immediately Jesus stretched forth his hand, and caught him, and said unto him, O thou of little faith, wherefore …
And he saith unto them, Why are ye fearful, O ye of little faith? Then he arose, and rebuked the …
Wherefore, if God so clothe the grass of the field, which to day is, and to morrow is cast into …
Accounting that God was able to raise him up, even from the dead; from whence also he received him in …
Through faith also Sara herself received strength to conceive seed, and was delivered of a child when she was past …
Is any thing too hard for the Lord? At the time appointed I will return unto thee, according to the …
Now Abraham and Sarah were old and well stricken in age; and it ceased to be with Sarah after the …
Then Abraham fell upon his face, and laughed, and said in his heart, Shall a child be born unto him …