撒迦利亚书 1:13
And the Lord answered the angel that talked with me with good words and comfortable words.
Context
This verse from 撒迦利亚书 Chapter 1 connects to 10 cross-references. 耶稣洁净大麻风患者、医治百夫长的仆人(远程)、彼得的岳母、多人被鬼附。当有人申请跟随,耶稣说:「狐狸有洞,天空的飞鸟有巢,人子却没有枕头的地方。」他平息风浪,使两个被鬼附的人得医治。
其他译本
And Jehovah answered the angel that talked with me with good words, even comfortable words.
And Jehovah answereth the messenger, who is speaking with me, good words, comfortable words.
And the Lord gave an answer in good and comforting words to the angel who was talking to me.
交叉参考
Speak ye comfortably to Jerusalem, and cry unto her, that her warfare is accomplished, that her iniquity is pardoned: for …
Comfort ye, comfort ye my people, saith your God.
And I will satiate the soul of the priests with fatness, and my people shall be satisfied with my goodness, …
The Lord hath appeared of old unto me, saying, Yea, I have loved thee with an everlasting love: therefore with …
And ye shall be my people, and I will be your God.
Therefore fear thou not, O my servant Jacob, saith the Lord; neither be dismayed, O Israel: for, lo, I will …
For thus saith the Lord, That after seventy years be accomplished at Babylon I will visit you, and perform my …
And I will plant them upon their land, and they shall no more be pulled up out of their land …
In that day will I raise up the tabernacle of David that is fallen, and close up the breaches thereof; …
At that time will I bring you again, even in the time that I gather you: for I will make …