撒迦利亚书 1:2
The Lord hath been sore displeased with your fathers.
Context
This verse from 撒迦利亚书 Chapter 1 connects to 10 cross-references. 耶稣洁净大麻风患者、医治百夫长的仆人(远程)、彼得的岳母、多人被鬼附。当有人申请跟随,耶稣说:「狐狸有洞,天空的飞鸟有巢,人子却没有枕头的地方。」他平息风浪,使两个被鬼附的人得医治。
其他译本
Jehovah was sore displeased with your fathers.
`Jehovah was wroth against your fathers--wrath!
The Lord has been very angry with your fathers:
交叉参考
Thus saith the Lord, Behold, I will bring evil upon this place, and upon the inhabitants thereof, even all the …
Because they have forsaken me, and have burned incense unto other gods, that they might provoke me to anger with …
Because thine heart was tender, and thou hast humbled thyself before the Lord, when thou heardest what I spake against …
Notwithstanding the Lord turned not from the fierceness of his great wrath, wherewith his anger was kindled against Judah, because …
And he also rebelled against king Nebuchadnezzar, who had made him swear by God: but he stiffened his neck, and …
And them that had escaped from the sword carried he away to Babylon; where they were servants to him and …
And said, O my God, I am ashamed and blush to lift up my face to thee, my God: for …
Since the days of our fathers have we been in a great trespass unto this day; and for our iniquities …
And after all that is come upon us for our evil deeds, and for our great trespass, seeing that thou …
Nevertheless they were disobedient, and rebelled against thee, and cast thy law behind their backs, and slew thy prophets which …