西番雅书 2:6

KJV

And the sea coast shall be dwellings and cottages for shepherds, and folds for flocks.

— 西番雅书 2:6, King James Version
图像

Cite This Verse

西番雅书 2:6 (King James Version).

"西番雅书 2:6." King James Version. Web.

西番雅书 2:6, King James Version.

Context

This verse from 西番雅书 Chapter 2 connects to 5 cross-references. 马太福音开篇是亚伯拉罕到大卫、大卫到被掳、被掳到基督的三个十四代族谱。天使向约瑟显现说明马利亚因圣灵怀孕;以马内利降生,应验以赛亚的预言。

Read 西番雅书 Chapter 2 →

其他译本

ASV

And the sea-coast shall be pastures, with cottages for shepherds and folds for flocks.

YLT

And the sea-coast hath been habitations, Cottages <FI>for<Fi> shepherds, and folds <FI>for<Fi> a flock.

BBE

And the land by the sea will be grass-land, with houses for keepers of sheep and walled places for flocks.

交叉参考