西番雅书 3:11

KJV

In that day shalt thou not be ashamed for all thy doings, wherein thou hast transgressed against me: for then I will take away out of the midst of thee them that rejoice in thy pride, and thou shalt no more be haughty because of my holy mountain.

— 西番雅书 3:11, King James Version
图像

Cite This Verse

西番雅书 3:11 (King James Version).

"西番雅书 3:11." King James Version. Web.

西番雅书 3:11, King James Version.

Context

This verse from 西番雅书 Chapter 3 connects to 10 cross-references. 博士从东方来寻找犹太人的王,跟随星来到伯利恒,拜见小耶稣,奉上黄金、乳香和没药。希律密谋要杀耶稣,约瑟带家人逃往埃及;希律杀尽伯利恒两岁以下男婴;希律死后,约瑟带家人回到拿撒勒。

Read 西番雅书 Chapter 3 →

其他译本

ASV

In that day shalt thou not be put to shame for all thy doings, wherein thou hast transgressed against me; for then I will take away out of the midst of thee thy proudly exulting ones, and thou shalt no more be haughty in my holy mountain.

YLT

In that day thou art not ashamed because of any of thine actions, Wherewith thou hast transgressed against Me, For then do I turn aside from thy midst The exulting ones of thine excellency, And thou dost add no more to be haughty, In My holy mountain.

BBE

In that day you will have no shame on account of all the things in which you did evil against me: for then I will take away from among you those who were lifted up in pride, and you will no longer be lifted up with pride in my holy mountain.

交叉参考