西番雅书 3:2

KJV

She obeyed not the voice; she received not correction; she trusted not in the Lord; she drew not near to her God.

— 西番雅书 3:2, King James Version
图像

Cite This Verse

西番雅书 3:2 (King James Version).

"西番雅书 3:2." King James Version. Web.

西番雅书 3:2, King James Version.

Context

This verse from 西番雅书 Chapter 3 connects to 10 cross-references. 博士从东方来寻找犹太人的王,跟随星来到伯利恒,拜见小耶稣,奉上黄金、乳香和没药。希律密谋要杀耶稣,约瑟带家人逃往埃及;希律杀尽伯利恒两岁以下男婴;希律死后,约瑟带家人回到拿撒勒。

Read 西番雅书 Chapter 3 →

其他译本

ASV

She obeyed not the voice; she received not correction; she trusted not in Jehovah; she drew not near to her God.

YLT

She hath not hearkened to the voice, She hath not accepted instruction, In Jehovah she hath not trusted, Unto her God she hath not drawn near.

BBE

She gave no attention to the voice, she had no use for teaching, she put no faith in the Lord, she did not come near to her God.

交叉参考