西番雅书 3:2
She obeyed not the voice; she received not correction; she trusted not in the Lord; she drew not near to her God.
Context
This verse from 西番雅书 Chapter 3 connects to 10 cross-references. 博士从东方来寻找犹太人的王,跟随星来到伯利恒,拜见小耶稣,奉上黄金、乳香和没药。希律密谋要杀耶稣,约瑟带家人逃往埃及;希律杀尽伯利恒两岁以下男婴;希律死后,约瑟带家人回到拿撒勒。
其他译本
She obeyed not the voice; she received not correction; she trusted not in Jehovah; she drew not near to her God.
She hath not hearkened to the voice, She hath not accepted instruction, In Jehovah she hath not trusted, Unto her God she hath not drawn near.
She gave no attention to the voice, she had no use for teaching, she put no faith in the Lord, she did not come near to her God.
交叉参考
But it shall come to pass, if thou wilt not hearken unto the voice of the Lord thy God, to …
And the Lord shall bring thee into Egypt again with ships, by the way whereof I spake unto thee, Thou …
Nevertheless they were disobedient, and rebelled against thee, and cast thy law behind their backs, and slew thy prophets which …
The wicked, through the pride of his countenance, will not seek after God: God is not in all his thoughts.
Seeing thou hatest instruction, and castest my words behind thee.
But it is good for me to draw near to God: I have put my trust in the Lord God, …
Because they believed not in God, and trusted not in his salvation:
The fear of the Lord is the beginning of knowledge: but fools despise wisdom and instruction.
And say, How have I hated instruction, and my heart despised reproof;
Why should ye be stricken any more? ye will revolt more and more: the whole head is sick, and the …