إشعياء 35:7

KJV

And the parched ground shall become a pool, and the thirsty land springs of water: in the habitation of dragons, where each lay, shall be grass with reeds and rushes.

— إشعياء 35:7, King James Version
صورة

Cite This Verse

إشعياء 35:7 (King James Version).

"إشعياء 35:7." King James Version. Web.

إشعياء 35:7, King James Version.

Context

This verse from إشعياء Chapter 35 connects to 10 cross-references. Contrasting Edom's desolation, the wilderness will blossom as the crocus and the desert rejoice in the highway of holiness where the ransomed of the Lord will return to Zion with everlasting joy and sorrow and sighing will flee away. The …

Read إشعياء Chapter 35 →

ترجمات أخرى

ASV

And the glowing sand shall become a pool, and the thirsty ground springs of water: in the habitation of jackals, where they lay, shall be grass with reeds and rushes.

YLT

And the mirage hath become a pond, And the thirsty land fountains of waters, In the habitation of dragons, Its place of couching down, a court for reed and rush.

BBE

And the burning sand will become a pool, and the dry earth springs of waters: the fields where the sheep take their food will become wet land, and water-plants will take the place of grass.

المراجع المتقاطعة