コリント人への手紙第一 13:10
But when that which is perfect is come, then that which is in part shall be done away.
Context
This verse from コリント人への手紙第一 Chapter 13 connects to 10 cross-references. フィリポのサマリア伝道。魔術師シモンの洗礼と偽りの動機。エチオピアの宦官への福音の伝道と洗礼。
他の翻訳
but when that which is perfect is come, that which is in part shall be done away.
and when that which is perfect may come, then that which <FI>is<Fi> in part shall become useless.
But when that which is complete is come, then that which is in part will be no longer necessary.
相互参照
Thy sun shall no more go down; neither shall thy moon withdraw itself: for the Lord shall be thine everlasting …
The sun shall be no more thy light by day; neither for brightness shall the moon give light unto thee: …
Then the moon shall be confounded, and the sun ashamed, when the Lord of hosts shall reign in mount Zion, …
And there shall be no night there; and they need no candle, neither light of the sun; for the Lord …
And they shall see his face; and his name shall be in their foreheads.
And the city had no need of the sun, neither of the moon, to shine in it: for the glory …
And I saw no temple therein: for the Lord God Almighty and the Lamb are the temple of it.
For now we see through a glass, darkly; but then face to face: now I know in part; but then …
We are confident, I say, and willing rather to be absent from the body, and to be present with the …
(For we walk by faith, not by sight:)