고린도전서 13:10
But when that which is perfect is come, then that which is in part shall be done away.
Context
This verse from 고린도전서 Chapter 13 connects to 10 cross-references. 예언은 방언보다 유익하다. 방언을 말하되 통역이 없으면 잠잠하고, 교회에서는 덕을 세우라. 여자들은 교회에서 잠잠하라는 논쟁적 명령이 나온다. 모든 것을 적당하게 하고 질서 있게 하라.
다른 번역본
but when that which is perfect is come, that which is in part shall be done away.
and when that which is perfect may come, then that which <FI>is<Fi> in part shall become useless.
But when that which is complete is come, then that which is in part will be no longer necessary.
상호 참조
Thy sun shall no more go down; neither shall thy moon withdraw itself: for the Lord shall be thine everlasting …
The sun shall be no more thy light by day; neither for brightness shall the moon give light unto thee: …
Then the moon shall be confounded, and the sun ashamed, when the Lord of hosts shall reign in mount Zion, …
And there shall be no night there; and they need no candle, neither light of the sun; for the Lord …
And they shall see his face; and his name shall be in their foreheads.
And the city had no need of the sun, neither of the moon, to shine in it: for the glory …
And I saw no temple therein: for the Lord God Almighty and the Lamb are the temple of it.
For now we see through a glass, darkly; but then face to face: now I know in part; but then …
We are confident, I say, and willing rather to be absent from the body, and to be present with the …
(For we walk by faith, not by sight:)