哥林多前书 13:10
But when that which is perfect is come, then that which is in part shall be done away.
Context
This verse from 哥林多前书 Chapter 13 connects to 10 cross-references. 雅各书4-5:你们中间的争战,是因为你们百体中战斗的私欲;「与世俗为友,就是与神为仇」;「你们要亲近神,神就必亲近你们」;「你们若说'我们今天明天要往某城里去'……倒要说'主若愿意,我们就可以活着,也可以做这事或那事。'」你们中间有受苦的,他就该祷告;有人患病,就该请教会的长老来,用主名抹油,为他祷告;以利亚也是与我们性情相同的人,他恳切祷告,天就不下雨。
其他译本
but when that which is perfect is come, that which is in part shall be done away.
and when that which is perfect may come, then that which <FI>is<Fi> in part shall become useless.
But when that which is complete is come, then that which is in part will be no longer necessary.
交叉参考
Thy sun shall no more go down; neither shall thy moon withdraw itself: for the Lord shall be thine everlasting …
The sun shall be no more thy light by day; neither for brightness shall the moon give light unto thee: …
Then the moon shall be confounded, and the sun ashamed, when the Lord of hosts shall reign in mount Zion, …
And there shall be no night there; and they need no candle, neither light of the sun; for the Lord …
And they shall see his face; and his name shall be in their foreheads.
And the city had no need of the sun, neither of the moon, to shine in it: for the glory …
And I saw no temple therein: for the Lord God Almighty and the Lamb are the temple of it.
For now we see through a glass, darkly; but then face to face: now I know in part; but then …
We are confident, I say, and willing rather to be absent from the body, and to be present with the …
(For we walk by faith, not by sight:)