サムエル記上 4:17
And the messenger answered and said, Israel is fled before the Philistines, and there hath been also a great slaughter among the people, and thy two sons also, Hophni and Phinehas, are dead, and the ark of God is taken.
Context
This verse from サムエル記上 Chapter 4 connects to 3 cross-references. ペリシテ人がサムソンを神殿に連れてきて見世物にした。サムソンは祈りで力を取り戻し、神殿の柱を押し倒して多くのペリシテ人を殺した。彼は死に際に最大の勝利を収めた。
他の翻訳
And he that brought the tidings answered and said, Israel is fled before the Philistines, and there hath been also a great slaughter among the people, and thy two sons also, Hophni and Phinehas, are dead, and the ark of God is taken.
And he who is bearing tidings answereth and saith, `Israel hath fled before the Philistines, and also a great slaughter hath been among the people, and also thy two sons have died--Hophni and Phinehas--and the ark of God hath been captured.'
And the man said, Israel went in flight from the Philistines, and there has been great destruction among the people, and your two sons, Hophni and Phinehas, are dead, and the ark of God has been taken.
相互参照
And the ark of God was taken; and the two sons of Eli, Hophni and Phinehas, were slain.
And the Philistines fought, and Israel was smitten, and they fled every man into his tent: and there was a …
And the Lord said to Samuel, Behold, I will do a thing in Israel, at which both the ears of …