使徒の働き 19:32
Some therefore cried one thing, and some another: for the assembly was confused; and the more part knew not wherefore they were come together.
Context
This verse from 使徒の働き Chapter 19 connects to 7 cross-references. ピラトの前でのイエスの裁判。シモンが十字架を担わされる。「父よ、彼らを赦してください」の祈り。
他の翻訳
Some therefore cried one thing, and some another: for the assembly was in confusion; and the more part knew not wherefore they were come together.
Some indeed, therefore, were calling out one thing, and some another, for the assembly was confused, and the greater part did not know for what they were come together;
And some said one thing, and some another: for there was no order in the meeting; and most of them had no idea why they had come together.
相互参照
And as they departed, Jesus began to say unto the multitudes concerning John, What went ye out into the wilderness …
But what went ye out for to see? A prophet? yea, I say unto you, and more than a prophet.
And when the messengers of John were departed, he began to speak unto the people concerning John, What went ye …
But what went ye out for to see? A prophet? Yea, I say unto you, and much more than a …
And the whole city was filled with confusion: and having caught Gaius and Aristarchus, men of Macedonia, Paul’s companions in …
For we are in danger to be called in question for this day’s uproar, there being no cause whereby we …
And some cried one thing, some another, among the multitude: and when he could not know the certainty for the …