使徒行传 19:32
Some therefore cried one thing, and some another: for the assembly was confused; and the more part knew not wherefore they were come together.
Context
This verse from 使徒行传 Chapter 19 connects to 7 cross-references. 腓立比书2:基督颂歌——他虽然是神,却虚己,取了仆人的形象,在十字架上顺服至死;「所以神将他升为至高,又赐给他那超乎万名之上的名」;「你们要恐惧战兢,做成你们得救的工夫。」
其他译本
Some therefore cried one thing, and some another: for the assembly was in confusion; and the more part knew not wherefore they were come together.
Some indeed, therefore, were calling out one thing, and some another, for the assembly was confused, and the greater part did not know for what they were come together;
And some said one thing, and some another: for there was no order in the meeting; and most of them had no idea why they had come together.
交叉参考
And as they departed, Jesus began to say unto the multitudes concerning John, What went ye out into the wilderness …
But what went ye out for to see? A prophet? yea, I say unto you, and more than a prophet.
And when the messengers of John were departed, he began to speak unto the people concerning John, What went ye …
But what went ye out for to see? A prophet? Yea, I say unto you, and much more than a …
And the whole city was filled with confusion: and having caught Gaius and Aristarchus, men of Macedonia, Paul’s companions in …
For we are in danger to be called in question for this day’s uproar, there being no cause whereby we …
And some cried one thing, some another, among the multitude: and when he could not know the certainty for the …