使徒の働き 19:33

KJV

And they drew Alexander out of the multitude, the Jews putting him forward. And Alexander beckoned with the hand, and would have made his defence unto the people.

— 使徒の働き 19:33, King James Version
画像

Cite This Verse

使徒の働き 19:33 (King James Version).

"使徒の働き 19:33." King James Version. Web.

使徒の働き 19:33, King James Version.

Context

This verse from 使徒の働き Chapter 19 connects to 10 cross-references. ピラトの前でのイエスの裁判。シモンが十字架を担わされる。「父よ、彼らを赦してください」の祈り。

Read 使徒の働き Chapter 19 →

他の翻訳

ASV

And they brought Alexander out of the multitude, the Jews putting him forward. And Alexander beckoned with the hand, and would have made a defence unto the people.

YLT

and out of the multitude they put forward Alexander--the Jews thrusting him forward--and Alexander having beckoned with the hand, wished to make defence to the populace,

BBE

Then they took Alexander out from among the people, the Jews putting him forward. And Alexander, making a sign with his hand, was about to make a statement to the people in answer:

相互参照