使徒の働き 28:17

KJV

And it came to pass, that after three days Paul called the chief of the Jews together: and when they were come together, he said unto them, Men and brethren, though I have committed nothing against the people, or customs of our fathers, yet was I delivered prisoner from Jerusalem into the hands of the Romans.

— 使徒の働き 28:17, King James Version
画像

Cite This Verse

使徒の働き 28:17 (King James Version).

"使徒の働き 28:17." King James Version. Web.

使徒の働き 28:17, King James Version.

Context

This verse from 使徒の働き Chapter 28 connects to 10 cross-references. ベテスダの池での三十八年間の病人の癒し。安息日論争。「父が働かれるから子も働く」という神の子の宣言。

Read 使徒の働き Chapter 28 →

他の翻訳

ASV

And it came to pass, that after three days he called together those that were the chief of the Jews: and when they were come together, he said unto them, I, brethren, though I had done nothing against the people, or the customs of our fathers, yet was delivered prisoner from Jerusalem into the hands of the Romans:

YLT

And it came to pass after three days, Paul called together those who are the principal men of the Jews, and they having come together, he said unto them: `Men, brethren, I--having done nothing contrary to the people, or to the customs of the fathers--a prisoner from Jerusalem, was delivered up to the hands of the Romans;

BBE

Then after three days he sent for the chief men of the Jews: and when they had come together, he said to them, My brothers, though I had done nothing against the people or the ways of our fathers, I was given, a prisoner from Jerusalem, into the hands of the Romans.

相互参照