申命記 2:14
And the space in which we came from Kadesh–barnea, until we were come over the brook Zered, was thirty and eight years; until all the generation of the men of war were wasted out from among the host, as the Lord sware unto them.
Context
This verse from 申命記 Chapter 2 connects to 10 cross-references. ツェロフハドの娘たちは父に息子がいないため土地の相続権を求めた。神はモーセに彼女たちの主張が正当であると告げ、娘への相続を認める規定を設けた。
他の翻訳
And the days in which we came from Kadesh-barnea, until we were come over the brook Zered, were thirty and eight years; until all the generation of the men of war were consumed from the midst of the camp, as Jehovah sware unto them.
`And the days which we have walked from Kadesh-Barnea until that we have passed over the brook Zered, <FI>are<Fi> thirty and eight years, till the consumption of all the generation of the men of battle from the midst of the camp, as Jehovah hath sworn to them;
Thirty-eight years had gone by from the time when we came away from Kadesh-barnea till we went over the stream Zered; by that time all the generation of the men of war among us were dead, as the Lord had said.
相互参照
But with many of them God was not well pleased: for they were overthrown in the wilderness.
Harden not your hearts, as in the provocation, in the day of temptation in the wilderness:
So we see that they could not enter in because of unbelief.
I will therefore put you in remembrance, though ye once knew this, how that the Lord, having saved the people …
Yet also I lifted up my hand unto them in the wilderness, that I would not bring them into the …
Thou turnest man to destruction; and sayest, Return, ye children of men.
For all our days are passed away in thy wrath: we spend our years as a tale that is told.
Unto whom I sware in my wrath that they should not enter into my rest.
Therefore he lifted up his hand against them, to overthrow them in the wilderness:
And they went and came to Moses, and to Aaron, and to all the congregation of the children of Israel, …