詩篇 90:3
Thou turnest man to destruction; and sayest, Return, ye children of men.
Context
This verse from 詩篇 Chapter 90 connects to 10 cross-references. 詩篇80篇:神がご自分の民を見捨てたかのような嘆きの祈り。イスラエルをエジプトから引き抜いたぶどうの木が今は荒れ野にさらされている。神が顔を輝かせてくださるなら救われる。
他の翻訳
Thou turnest man to destruction, And sayest, Return, ye children of men.
Thou turnest man unto a bruised thing, And sayest, Turn back, ye sons of men.
You send man back to his dust; and say, Go back, you children of men.
相互参照
In the sweat of thy face shalt thou eat bread, till thou return unto the ground; for out of it …
And it repented the Lord that he had made man on the earth, and it grieved him at his heart.
And the Lord said, I will destroy man whom I have created from the face of the earth; both man, …
I the Lord have said, I will surely do it unto all this evil congregation, that are gathered together against …
In whose hand is the soul of every living thing, and the breath of all mankind.
If he set his heart upon man, if he gather unto himself his spirit and his breath;
All flesh shall perish together, and man shall turn again unto dust.
Thou hidest thy face, they are troubled: thou takest away their breath, they die, and return to their dust.
His breath goeth forth, he returneth to his earth; in that very day his thoughts perish.
Then shall the dust return to the earth as it was: and the spirit shall return unto God who gave …