申命記 25:19

KJV

Therefore it shall be, when the Lord thy God hath given thee rest from all thine enemies round about, in the land which the Lord thy God giveth thee for an inheritance to possess it, that thou shalt blot out the remembrance of Amalek from under heaven; thou shalt not forget it.

— 申命記 25:19, King James Version
画像

Cite This Verse

申命記 25:19 (King James Version).

"申命記 25:19." King James Version. Web.

申命記 25:19, King James Version.

Context

This verse from 申命記 Chapter 25 connects to 10 cross-references. 神はイスラエルに求めるのは神を恐れ、愛し、律法を守ることだと告げた。神の偉大さと愛を思い起こさせ、神がエジプトで示された大いなる奇跡を忘れないよう命じた。

Read 申命記 Chapter 25 →

他の翻訳

ASV

Therefore it shall be, when Jehovah thy God hath given thee rest from all thine enemies round about, in the land which Jehovah thy God giveth thee for an inheritance to possess it, that thou shalt blot out the remembrance of Amalek from under heaven; thou shalt not forget.

YLT

And it hath been, in Jehovah thy God's giving rest to thee, from all thine enemies round about, in the land which Jehovah thy God is giving to thee--an inheritance to possess it--thou dost blot out the remembrance of Amalek from under the heavens--thou dost not forget.

BBE

So when the Lord your God has given you rest from all who are against you on every side, in the land which the Lord your God is giving you for your heritage, see to it that the memory of Amalek is cut off from the earth; keep this in mind.

相互参照