伝道の書 2:17
Therefore I hated life; because the work that is wrought under the sun is grievous unto me: for all is vanity and vexation of spirit.
Context
This verse from 伝道の書 Chapter 2 connects to 10 cross-references. 神への礼拝についての教え。神の家に行く際は聞くことを心がけよ。誓いを守り、誓い過ぎるな。
他の翻訳
So I hated life, because the work that is wrought under the sun was grievous unto me; for all is vanity and a striving after wind.
And I have hated life, for sad to me <FI>is<Fi> the work that hath been done under the sun, for the whole <FI>is<Fi> vanity and vexation of spirit.
So I was hating life, because everything under the sun was evil to me: all is to no purpose and desire for wind.
相互参照
Wherefore came I forth out of the womb to see labour and sorrow, that my days should be consumed with …
Cursed be the day wherein I was born: let not the day wherein my mother bare me be blessed.
Better is the sight of the eyes than the wandering of the desire: this is also vanity and vexation of …
Wherefore I praised the dead which are already dead more than the living which are yet alive.
And moreover I saw under the sun the place of judgment, that wickedness was there; and the place of righteousness, …
For what hath man of all his labour, and of the vexation of his heart, wherein he hath laboured under …
Then I looked on all the works that my hands had wrought, and on the labour that I had laboured …
I have seen all the works that are done under the sun; and, behold, all is vanity and vexation of …
O that thou wouldest hide me in the grave, that thou wouldest keep me secret, until thy wrath be past, …
I loathe it; I would not live alway: let me alone; for my days are vanity.