出エジプト記 10:13
And Moses stretched forth his rod over the land of Egypt, and the Lord brought an east wind upon the land all that day, and all that night; and when it was morning, the east wind brought the locusts.
Context
This verse from 出エジプト記 Chapter 10 connects to 10 cross-references. 家畜の疫病、腫れ物、雹の災いがエジプトを襲い、イスラエルの民の地は守られた。ファラオは一時悔い改めたが、災いが去ると再び心を硬くした。
他の翻訳
And Moses stretched forth his rod over the land of Egypt, and Jehovah brought an east wind upon the land all that day, and all the night; and when it was morning, the east wind brought the locusts.
And Moses stretcheth out his rod against the land of Egypt, and Jehovah hath led an east wind over the land all that day, and all the night; the morning hath been, and the east wind hath lifted up the locust.
And Moses' rod was stretched out over the land of Egypt, and the Lord sent an east wind over the land all that day and all the night; and in the morning the locusts came up with the east wind.
相互参照
But the men marvelled, saying, What manner of man is this, that even the winds and the sea obey him!
Fire, and hail; snow, and vapour; stormy wind fulfilling his word:
Then they cry unto the Lord in their trouble, and he bringeth them out of their distresses.
For he commandeth, and raiseth the stormy wind, which lifteth up the waves thereof.
He spake, and the locusts came, and caterpillers, and that without number,
He caused an east wind to blow in the heaven: and by his power he brought in the south wind.
And, behold, seven thin ears and blasted with the east wind sprung up after them.
And Moses stretched out his hand over the sea; and the Lord caused the sea to go back by a …
And it came to pass, when the sun did arise, that God prepared a vehement east wind; and the sun …
But the Lord sent out a great wind into the sea, and there was a mighty tempest in the sea, …