出エジプト記 8:2
And if thou refuse to let them go, behold, I will smite all thy borders with frogs:
Context
This verse from 出エジプト記 Chapter 8 connects to 6 cross-references. モーセとアロンはファラオの前に立ち、杖を蛇に変えてみせたが、ファラオは心を硬くして聞かなかった。ナイル川の水を血に変える第一の災いが起こった。
他の翻訳
And if thou refuse to let them go, behold, I will smite all thy borders with frogs:
and if thou art refusing to send away, lo, I am smiting all thy border with frogs;
And if you will not let them go, see, I will send frogs into every part of your land:
相互参照
And I saw three unclean spirits like frogs come out of the mouth of the dragon, and out of the …
For they are the spirits of devils, working miracles, which go forth unto the kings of the earth and of …
He sent divers sorts of flies among them, which devoured them; and frogs, which destroyed them.
Their land brought forth frogs in abundance, in the chambers of their kings.
And the Lord said unto Moses, Pharaoh’s heart is hardened, he refuseth to let the people go.
For if thou refuse to let them go, and wilt hold them still,