創世記 27:37
And Isaac answered and said unto Esau, Behold, I have made him thy lord, and all his brethren have I given to him for servants; and with corn and wine have I sustained him: and what shall I do now unto thee, my son?
Context
This verse from 創世記 Chapter 27 connects to 6 cross-references. 老いたイサクが長子エサウを祝福しようとしたとき、母リベカの助けでヤコブがエサウに変装し、祝福を横取りした。エサウは怒り、ヤコブはハランに逃げることになった。
他の翻訳
And Isaac answered and said unto Esau, Behold, I have made him thy lord, and all his brethren have I given to him for servants; and with grain and new wine have I sustained him: and what then shall I do for thee, my son?
And Isaac answereth and saith to Esau, `Lo, a mighty one have I set him over thee, and all his brethren have I given to him for servants, and <FI>with<Fi> corn and wine have I sustained him; and for thee now, what shall I do, my son?'
And Isaac answering said, But I have made him your master, and have given him all his brothers for servants; I have made him strong with grain and wine: what then am I to do for you, my son?
相互参照
And the Lord said unto her, Two nations are in thy womb, and two manner of people shall be separated …
Therefore God give thee of the dew of heaven, and the fatness of the earth, and plenty of corn and …
Let people serve thee, and nations bow down to thee: be lord over thy brethren, and let thy mother’s sons …
And he put garrisons in Edom; throughout all Edom put he garrisons, and all they of Edom became David’s servants. …
And not only this; but when Rebecca also had conceived by one, even by our father Isaac;
It was said unto her, The elder shall serve the younger.