イザヤ書 30:8
Now go, write it before them in a table, and note it in a book, that it may be for the time to come for ever and ever:
Context
This verse from イザヤ書 Chapter 30 connects to 10 cross-references. エルサレムへの警告と希望。霊的な盲目を嘆きながら、謙遜な者が主を讃え、不正者が絶えると語る。
他の翻訳
Now go, write it before them on a tablet, and inscribe it in a book, that it may be for the time to come for ever and ever.
No, go in, write it on a tablet with them, And on a book engrave it, And it is for a latter day, for a witness unto the age,
Now go, put it in writing before them on a board, and make a record of it in a book, so that it may be for the future, a witness for all time to come.
相互参照
Moreover the Lord said unto me, Take thee a great roll, and write in it with a man’s pen concerning …
And it shall come to pass in the last days, that the mountain of the Lord’s house shall be established …
So Jeremiah wrote in a book all the evil that should come upon Babylon, even all these words that are …
Yet will I bring again the captivity of Moab in the latter days, saith the Lord. Thus far is the …
Then took Jeremiah another roll, and gave it to Baruch the scribe, the son of Neriah; who wrote therein from …
Take thee again another roll, and write in it all the former words that were in the first roll, which …
Take thee a roll of a book, and write therein all the words that I have spoken unto thee against …
The anger of the Lord shall not return, until he have executed, and till he have performed the thoughts of …
How that they told you there should be mockers in the last time, who should walk after their own ungodly …
For I know that my redeemer liveth, and that he shall stand at the latter day upon the earth: