士師記 18:20

KJV

And the priest’s heart was glad, and he took the ephod, and the teraphim, and the graven image, and went in the midst of the people.

— 士師記 18:20, King James Version
画像

Cite This Verse

士師記 18:20 (King James Version).

"士師記 18:20." King James Version. Web.

士師記 18:20, King James Version.

Context

This verse from 士師記 Chapter 18 connects to 10 cross-references. ギデオンはエフライム族との小競り合いを巧みに解決し、逃げたミディアンの王を追いかけて捕らえた。ギデオンは王位を断り、神がイスラエルを治めると言った。

Read 士師記 Chapter 18 →

他の翻訳

ASV

And the priest’s heart was glad, and he took the ephod, and the teraphim, and the graven image, and went in the midst of the people.

YLT

And the heart of the priest is glad, and he taketh the ephod, and the teraphim, and the graven image, and goeth into the midst of the people,

BBE

Then the priest's heart was glad, and he took the ephod and the family gods and the pictured image and went with the people.

相互参照