士師記 18:7

KJV

Then the five men departed, and came to Laish, and saw the people that were therein, how they dwelt careless, after the manner of the Zidonians, quiet and secure; and there was no magistrate in the land, that might put them to shame in any thing; and they were far from the Zidonians, and had no business with any man.

— 士師記 18:7, King James Version
画像

Cite This Verse

士師記 18:7 (King James Version).

"士師記 18:7." King James Version. Web.

士師記 18:7, King James Version.

Context

This verse from 士師記 Chapter 18 connects to 8 cross-references. ギデオンはエフライム族との小競り合いを巧みに解決し、逃げたミディアンの王を追いかけて捕らえた。ギデオンは王位を断り、神がイスラエルを治めると言った。

Read 士師記 Chapter 18 →

他の翻訳

ASV

Then the five men departed, and came to Laish, and saw the people that were therein, how they dwelt in security, after the manner of the Sidonians, quiet and secure; for there was none in the land, possessing authority, that might put them to shame in anything, and they were far from the Sidonians, and had no dealings with any man.

YLT

And the five men go, and come in to Laish, and see the people which <FI>is<Fi> in its midst, dwelling confidently, according to the custom of Zidonians, quiet and confident; and there is none putting to shame in the land in <FI>any<Fi> thing, possessing restraint, and they <FI>are<Fi> far off from the Zidonians, and have no word with <FI>any<Fi> man.

BBE

Then the five men went on their way and came to Laish and saw the people who were there, living without thought of danger, like the Zidonians, quiet and safe; for they had everything on earth for their needs, and they were far from the Zidonians and had no business with Aram.

相互参照