士師記 20:6

KJV

And I took my concubine, and cut her in pieces, and sent her throughout all the country of the inheritance of Israel: for they have committed lewdness and folly in Israel.

— 士師記 20:6, King James Version
画像

Cite This Verse

士師記 20:6 (King James Version).

"士師記 20:6." King James Version. Web.

士師記 20:6, King James Version.

Context

This verse from 士師記 Chapter 20 connects to 7 cross-references. アビメレクはシェケムで王になったが、生き延びたヨタムがオリーブの木の寓話で彼を呪った。3年後シェケムの人々がアビメレクに反抗し、テベツでアビメレクは女が投げた石臼の一部で頭を打たれて死んだ。

Read 士師記 Chapter 20 →

他の翻訳

ASV

And I took my concubine, and cut her in pieces, and sent her throughout all the country of the inheritance of Israel; for they have committed lewdness and folly in Israel.

YLT

and I lay hold on my concubine, and cut her in pieces, and send her into all the country of the inheritance of Israel; for they have done wickedness and folly in Israel;

BBE

So I took her, cutting her into parts which I sent through all the country of the heritage of Israel: for they have done an act of shame in Israel.

相互参照