士师记 20:6
And I took my concubine, and cut her in pieces, and sent her throughout all the country of the inheritance of Israel: for they have committed lewdness and folly in Israel.
Context
This verse from 士师记 Chapter 20 connects to 7 cross-references. 耶路撒冷、希伯仑、雅末、拉吉和伊矶伦五王联盟攻打与以色列立约的基遍人,约书亚连夜行军去救援,神用冰雹击打五王的军队;约书亚呼求日月停住,神应允,以色列人在日光下大胜仇敌。
其他译本
And I took my concubine, and cut her in pieces, and sent her throughout all the country of the inheritance of Israel; for they have committed lewdness and folly in Israel.
and I lay hold on my concubine, and cut her in pieces, and send her into all the country of the inheritance of Israel; for they have done wickedness and folly in Israel;
So I took her, cutting her into parts which I sent through all the country of the heritage of Israel: for they have done an act of shame in Israel.
交叉参考
And the sons of Jacob came out of the field when they heard it: and the men were grieved, and …
And it shall be, that he that is taken with the accursed thing shall be burnt with fire, he and …
And the man, the master of the house, went out unto them, and said unto them, Nay, my brethren, nay, …
And when he was come into his house, he took a knife, and laid hold on his concubine, and divided …
And we will take ten men of an hundred throughout all the tribes of Israel, and an hundred of a …
And she answered him, Nay, my brother, do not force me; for no such thing ought to be done in …
And I, whither shall I cause my shame to go? and as for thee, thou shalt be as one of …