士師記 9:3

KJV

And his mother’s brethren spake of him in the ears of all the men of Shechem all these words: and their hearts inclined to follow Abimelech; for they said, He is our brother.

— 士師記 9:3, King James Version
画像

Cite This Verse

士師記 9:3 (King James Version).

"士師記 9:3." King James Version. Web.

士師記 9:3, King James Version.

Context

This verse from 士師記 Chapter 9 connects to 4 cross-references. ヨシュアはシェケムに民を集め、アブラハムからの神の救いの歴史を振り返った。「私と私の家は主に仕える」と宣言し、民も神に仕えることを誓った。ヨシュアは110歳で死んだ。

Read 士師記 Chapter 9 →

他の翻訳

ASV

And his mother’s brethren spake of him in the ears of all the men of Shechem all these words: and their hearts inclined to follow Abimelech; for they said, He is our brother.

YLT

And his mother's brethren speak concerning him, in the ears of all the masters of Shechem, all these words, and their heart inclineth after Abimelech, for they said, `He <FI>is<Fi> our brother;'

BBE

So his mother's family said all this about him in the ears of all the townsmen of Shechem: and their hearts were turned to Abimelech, for they said, He is our brother.

相互参照