哀歌 1:16
For these things I weep; mine eye, mine eye runneth down with water, because the comforter that should relieve my soul is far from me: my children are desolate, because the enemy prevailed.
Context
This verse from 哀歌 Chapter 1 connects to 10 cross-references. エジプトへの逃亡を禁じる主の命令。留まれ、なぜならエジプトに行けば剣、飢饉、疫病が待つと語る。
他の翻訳
For these things I weep; mine eye, mine eye runneth down with water; Because the comforter that should refresh my soul is far from me: My children are desolate, because the enemy hath prevailed.
For these I am weeping, My eye, my eye, is running down with waters, For, far from me hath been a comforter, Refreshing my soul, My sons have been desolate, For mighty hath been an enemy.
For these things I am weeping; my eye is streaming with water; because the comforter who might give me new life is far from me: my children are made waste, because the hater is strong.
相互参照
Reproach hath broken my heart; and I am full of heaviness: and I looked for some to take pity, but …
Rivers of waters run down mine eyes, because they keep not thy law.
So I returned, and considered all the oppressions that are done under the sun: and behold the tears of such …
Oh that my head were waters, and mine eyes a fountain of tears, that I might weep day and night …
For the mountains will I take up a weeping and wailing, and for the habitations of the wilderness a lamentation, …
For death is come up into our windows, and is entered into our palaces, to cut off the children from …
But if ye will not hear it, my soul shall weep in secret places for your pride; and mine eye …
Therefore thou shalt say this word unto them; Let mine eyes run down with tears night and day, and let …
She weepeth sore in the night, and her tears are on her cheeks: among all her lovers she hath none …
Her adversaries are the chief, her enemies prosper; for the Lord hath afflicted her for the multitude of her transgressions: …