レビ記 20:25

KJV

Ye shall therefore put difference between clean beasts and unclean, and between unclean fowls and clean: and ye shall not make your souls abominable by beast, or by fowl, or by any manner of living thing that creepeth on the ground, which I have separated from you as unclean.

— レビ記 20:25, King James Version
画像

Cite This Verse

レビ記 20:25 (King James Version).

"レビ記 20:25." King James Version. Web.

レビ記 20:25, King James Version.

Context

This verse from レビ記 Chapter 20 connects to 9 cross-references. 女性の月経とその他の出血による汚れの規定が与えられた。これらの規定は清潔さと神聖さに関するイスラエルのコミュニティの基準を定めるものであった。

Read レビ記 Chapter 20 →

他の翻訳

ASV

Ye shall therefore make a distinction between the clean beast and the unclean, and between the unclean fowl and the clean: and ye shall not make your souls abominable by beast, or by bird, or by anything wherewith the ground teemeth, which I have separated from you as unclean.

YLT

`And ye have made separation between the pure beasts and the unclean, and between the unclean fowl and the pure, and ye do not make yourselves abominable by beast or by fowl, or by anything which creepeth <FI>on<Fi> the ground which I have separated to you for unclean;

BBE

So then, make division between the clean beast and the unclean, and between the clean bird and the unclean: do not make yourselves disgusting by any beast or bird or anything which goes flat on the earth, which has been marked by me as unclean for you.

相互参照