マタイの福音書 7:23

KJV

And then will I profess unto them, I never knew you: depart from me, ye that work iniquity.

— マタイの福音書 7:23, King James Version
画像

Cite This Verse

マタイの福音書 7:23 (King James Version).

"マタイの福音書 7:23." King James Version. Web.

マタイの福音書 7:23, King James Version.

注釈

Study Note

Jesus's judgment declaration — 'I never knew you; depart from me, you workers of iniquity' — spoken to those who appeal to miraculous works performed in his name (verse 22), establishes that religious performance and divine acknowledgment are not synonymous. The word 'knew' (egnon) carries the relational depth of the Hebrew yada — intimate, covenantal knowing rather than mere cognitive recognition — making the denial a rejection of relationship rather than a dispute about credentials. The phrase 'workers of iniquity' (hoi ergazomenoi ten anomian — workers of lawlessness) connects the verse to the broader Matthean concern that genuine discipleship produces the 'fruit' of covenant obedience rather than merely spectacular charismatic display. The verse stands as the New Testament's most searching warning against the form of religion that produces visible works while lacking the hidden reality of covenant relationship.

他の翻訳

ASV

And then will I profess unto them, I never knew you: depart from me, ye that work iniquity.

YLT

and then I will acknowledge to them, that--I never knew you, depart from me ye who are working lawlessness.

BBE

And then will I say to them, I never had knowledge of you: go from me, you workers of evil.

相互参照