マタイの福音書 7:5
Thou hypocrite, first cast out the beam out of thine own eye; and then shalt thou see clearly to cast out the mote out of thy brother’s eye.
Context
This verse from マタイの福音書 Chapter 7 connects to 10 cross-references. 七つのともしびの燭台と二本のオリーブの木の幻。「力によらず、能力によらず、わたしの霊によって」。
他の翻訳
Thou hypocrite, cast out first the beam out of thine own eye; and then shalt thou see clearly to cast out the mote out of thy brother’s eye.
Hypocrite, cast out first the beam out of thine own eye, and then thou shalt see clearly to cast out the mote out of thy brother's eye.
You false one, first take out the bit of wood from your eye, then will you see clearly to take out the grain of dust from your brother's eye.
相互参照
But Jesus perceived their wickedness, and said, Why tempt ye me, ye hypocrites?
But woe unto you, scribes and Pharisees, hypocrites! for ye shut up the kingdom of heaven against men: for ye …
Even so ye also outwardly appear righteous unto men, but within ye are full of hypocrisy and iniquity.
And he said unto them, Ye will surely say unto me this proverb, Physician, heal thyself: whatsoever we have heard …
Either how canst thou say to thy brother, Brother, let me pull out the mote that is in thine eye, …
Ye hypocrites, ye can discern the face of the sky and of the earth; but how is it that ye …
The Lord then answered him, and said, Thou hypocrite, doth not each one of you on the sabbath loose his …
And the evil spirit answered and said, Jesus I know, and Paul I know; but who are ye?
Hide thy face from my sins, and blot out all mine iniquities.
Then will I teach transgressors thy ways; and sinners shall be converted unto thee.