箴言 10:7
The memory of the just is blessed: but the name of the wicked shall rot.
Context
This verse from 箴言 Chapter 10 connects to 10 cross-references. 王の心は主の御手の中の水路。主は各人の行いに従って裁かれる。義と公正は金銀よりも選ぶべきものである。
他の翻訳
The memory of the righteous is blessed; But the name of the wicked shall rot.
The remembrance of the righteous <FI>is<Fi> for a blessing, And the name of the wicked doth rot.
The memory of the upright is a blessing, but the name of the evil-doer will be turned to dust.
相互参照
O Lord, the hope of Israel, all that forsake thee shall be ashamed, and they that depart from me shall …
And so I saw the wicked buried, who had come and gone from the place of the holy, and they …
Verily I say unto you, Wheresoever this gospel shall be preached throughout the whole world, this also that she hath …
For he hath regarded the low estate of his handmaiden: for, behold, from henceforth all generations shall call me blessed.
His remembrance shall perish from the earth, and he shall have no name in the street.
Men shall clap their hands at him, and shall hiss him out of his place.
Thou hast rebuked the heathen, thou hast destroyed the wicked, thou hast put out their name for ever and ever.
O thou enemy, destructions are come to a perpetual end: and thou hast destroyed cities; their memorial is perished with …
Let his posterity be cut off; and in the generation following let their name be blotted out.
Let them be before the Lord continually, that he may cut off the memory of them from the earth.