箴言 20:16
Take his garment that is surety for a stranger: and take a pledge of him for a strange woman.
Context
This verse from 箴言 Chapter 20 connects to 10 cross-references. 悪者と義人の運命の対比。悪者は人の間で安らぎを得ず、義人が勝利する。知恵者の言葉に耳を傾けよ。
他の翻訳
Take his garment that is surety for a stranger; And hold him in pledge that is surety for foreigners.
Take his garment when a stranger hath been surety, And for strangers pledge it.
Take a man's clothing if he makes himself responsible for a strange man, and get an undertaking from him who gives his word for strange men.
相互参照
Take his garment that is surety for a stranger, and take a pledge of him for a strange woman.
For a whore is a deep ditch; and a strange woman is a narrow pit.
If thou hast nothing to pay, why should he take away thy bed from under thee?
Be not thou one of them that strike hands, or of them that are sureties for debts.
He that is surety for a stranger shall smart for it: and he that hateth suretiship is sure.
And, behold, there met him a woman with the attire of an harlot, and subtil of heart.
That they may keep thee from the strange woman, from the stranger which flattereth with her words.
For the lips of a strange woman drop as an honeycomb, and her mouth is smoother than oil:
To deliver thee from the strange woman, even from the stranger which flattereth with her words;
For that is his covering only, it is his raiment for his skin: wherein shall he sleep? and it shall …