箴言 26:22

KJV

The words of a talebearer are as wounds, and they go down into the innermost parts of the belly.

— 箴言 26:22, King James Version
画像

Cite This Verse

箴言 26:22 (King James Version).

"箴言 26:22." King James Version. Web.

箴言 26:22, King James Version.

Context

This verse from 箴言 Chapter 26 connects to 3 cross-references. コヘレトの導入。全ては空であると宣言する。太陽は昇り沈み、川は海に流れても海は満ちない。

Read 箴言 Chapter 26 →

他の翻訳

ASV

The words of a whisperer are as dainty morsels, And they go down into the innermost parts.

YLT

The words of a tale-bearer <FI>are<Fi> as self-inflicted wounds, And they have gone down <FI>to<Fi> the inner parts of the heart.

BBE

The words of one who says evil of his neighbour secretly are like sweet food, they go down into the inner parts of the stomach.

相互参照